Posts Tagged "Images"

 

إن الهدف الأساسي لمعظم المستندات الفنية وترجمتها ، هو تقديم المعلومات الواقعية ؛ ولذلك يجب الإنتباه جيداً عند التعامل مع المصطلحات التقنية ، حيث أنه

يوجد لغة خاصة بكل صناعة والتى يجب معرفتها جيداً عند تقديم المعلومات باللغة الأجنبية ، كما أن جميع مترجمينا التقنيين يقوموا بالتطلع إلى كل ماهو جديد

فى عالم التقنية ؛ ليجاري التقدم المستمر فى جميع أنحاء العالم . فهم يمتلكون الكثير من المفردات المتطورة للمصطلحات التقنية المتخصصة فى معظم

الصناعات . فنحن نقوم بترجمة الصناعات التالية :- • الهندسية . • الكيمياء والفيزياء والفلك . • التعدين وماكينات الخراطة وتشغيل المعادن . • المواصلات . •

الطب . • أشباه الموصلات . • الإتصالات . • تقنية المعلومات . • الصناعات الدوائية . • الإلكترونيات . • صناعة الفضاء والطيران . • السيارات . • علم الطب

الحيوي .

 

تتمتع شركة فرساي بخبرة عالية فى مجال تسهيل الإجتماعات الرسمية والغير رسمية ، فمن المستحيل تحقيق أعلى نتائج ممكنة إذا كان لديك حواجز لغوية

تعيقك على الترجمة بطريقة صحيحة . فنحن لدينا أفضل المترجمين المؤهلين والمدربين تدريباً عالياً والقادرين على توفير خدمة الترجمة الشفوية بدقة عالية مع

التميز بالحساسية والدبلوماسية ، من خلال التعبيرات السليمة والتركيز العالى اثناء عملية الترجمة . كما اننا نقدم خدمات الترجمة الشفوية لجميع قطاعات

الأعمال المختلفة مثل ( الضيافة والفنادق – السفر والسياحة – التصنيع – الاتصالات – الهندسة – أعمال البنوك والأعمال المالية – أعمال تجارة الجملة ) . أنواع

الترجمة الشفوية :- الترجمة الفورية :- يتم إستخدام سماعات الأذن ذات الجودة العالية ، للإستماع للمتحدث والترجمة الفورية إلى اللغة المراد الترجمة إليها

بدون توقف ، وهذة الترجمة تناسب الخطابات والمؤتمرات والتى تضم عدد كبير من المتلقيين ، والتى تتطلب سرعة فى الأداء مع الحفاظ على الجودة العالية .

الترجمة التتبعية :- يقوم المترجم بكتابة الملاحظات أثناء عملية الخطاب ، مستخدماً فى ذلك إختصارات خاصة , ثم يقوم بتقديم الترجمة عن طريق الذاكرة ، وهذا

الأسلوب يناسب الخطابات التى يتم القاؤها فى المآدب وحفلات الإستقبال . ترجمة المحاكم :- نقوم بتقديم خدمات الترجمة التتبعية والفورية فى قاعة إجتماعات

مجالس الإدارات وقاعات المحاكم ، ويتم فيها إختيار مترجمين على أعلى مستوى من القدرات اللغوية فى كلاً من لغتى المصدر والهدف . كما يتم إختيارهم بناءً

على معرفتهم بالإجراءات القانونية لتسهيل وسرعة عملية الترجمة والحصول على أفضل النتائج وبأعلى جودة ممكنة . ترجمة المؤتمرات :- تشمل خدمة ترجمة

المؤتمرات الكثير من الأعمال التى تنفذها الحكومات والشركات مثل : المؤتمرات وجلسات التدريب ، ولجان ومجالس الإدارات وإجتماعات المبيعات ، والمؤتمرات

الصحفية والإجتماعات السنوية . المعدات الفنية :- يتم فيها تدريب مترجمينا على التعامل مع الكبائن العازلة للصوت والميكروفونات والسماعات ذات المستوى

العالى من الجودة ، بهدف تقديم خدمة ترجمة جيدة وفى ظروف إستماع مناسبة للحصول على أفضل ترجمة ممكنة .

إن عملية ترجمة المستندات ومدى دقتها لغوياً تلعب دوراً اساسياً فى نجاح شركتك ؛ حيث أن المجازفة فى عدم دقتها يعتبر مجازفة بمصداقية شركتك وبسمعة

شركتك المهنية ، ولإدراكنا التام بضرورة الترجمة المثالية لجميع المستندات فإن الجودة هى اسلوب عملنا ، كما أن مدققينا اللغويين يقومون بالتأكد من جودة

وإمتياز المستندات كما نقوم بفحصها جيداً للحفاظ على الإتساق ولتقديم خدمة ترجمة عالية الجودة والخالية من الأخطاء . عزيزي العميل إذا كنت تريد التقديم

على عطاء وتنافس فيه خمس أو عشر شركات أو أكثر ؛ فإن جودة كتابة العطاء تعزز قدرتك للحصول عليه نظراً لتميزك عن المنافسين الآخرين . وهذا نفسه

ينطبق سواء كنت تقدم عطاء أو تقوم بإصدار رواية جديدة أو تقدم تقريراً فى الكلية ، فنحن ليدنا فريق متكامل يقدم خدمات المراجعة والتدقيق اللغوي على أعلى

مستوي من الإتقان لضمان لصولك على أعلى جودة ممكنة . فنحن لدينا فريق عمل متخصص ذات قدرات عالية لغويا ً ومتمكن من كتابة كافة المواضيع كما يمكننا

مراجعة الآتى :- • العروض . • المذكرات . • خطط العمل . • المقالات الجديدة . • النشرات الإخبارية . • خطابات المبيعات . • تقارير أبحاث السوق .

Copyright@2016 Proway | All Rights Reserved
1
مرحبا بكم
فرساي للترجمة المعتمدة 035571998 Versailles Egypt
Powered by